It is currently Thu Nov 20, 2008 2:25 pm

All times are UTC





Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject: HEy i think this might be a easier method of subbing
PostPosted: Wed May 28, 2008 2:55 am 
Engine Role
User avatar

Joined: Sat May 17, 2008 8:48 pm
Posts: 77
Offline
plz correct if im wrong but do you guys translate by the word by word translation? if no plz delete this topic.

ok here is a method which i think some manga translators do. you find the script and you go to a translation site like babel fish and copy and paste it. and wala the english version! (of course you might need a qcer to look at it to make sure its in the right grammer).

i hope this topic will get more translation (of course none speaking japanese like me to sub) because this is pretty easy (done it for a spanish project english to spanish) so yea hope this brings more translators!!

P.S. THIS IS NOT A 100% ACCURATE (the translating website i gave you)! so a qcer will be needed.

_________________
Image


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: HEy i think this might be a easier method of subbing
PostPosted: Wed May 28, 2008 3:00 am 
King of Hell Castle
King of Hell Castle
User avatar

Joined: Sun Jan 20, 2008 3:43 am
Posts: 1229
Location: ZERO-LINER
Favourite Show: Kamen Rider Kiva
Gender: Male
Online
We sub for fun. We don't sub because we have to. We like translating. We like doing subbing. So we will continue with this method.

_________________
Image


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: HEy i think this might be a easier method of subbing
PostPosted: Wed May 28, 2008 11:42 am 
Royal Knight of Hell Castle
Royal Knight of Hell Castle
User avatar

Joined: Tue Apr 29, 2008 3:57 pm
Posts: 343
Location: >the world that never was
Favourite Show: >Hana Kimi
Gender: Himitsu
Offline
besides we're talking about tv broadcast series, how can we expect to have the jpn script

_________________
Get Her Hi-Resolution Photo
Image
>Proud member of MOA


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: HEy i think this might be a easier method of subbing
PostPosted: Thu May 29, 2008 5:53 pm 
Breakdancer
Breakdancer

Joined: Thu May 29, 2008 5:46 pm
Posts: 4
Location: NJ
Favourite Show: Kamen Rider Black
Gender: ManlyMan
Offline
Quote:
i hope this topic will get more translation (of course none speaking japanese like me to sub) because this is pretty easy (done it for a spanish project english to spanish) so yea hope this brings more translators!!

P.S. THIS IS NOT A 100% ACCURATE (the translating website i gave you)! so a qcer will be needed.


This method is actually awful and you should avoid using babelfish, given how it's notorious for giving poor translations. Finding the actual scripts for TV shows while they're still airing is pretty damn close to impossible, but beyond that even if this group did somehow have them, running them through an online translator would make translations be on level with guessing. Translations can be inaccurate and extend as far as being completely incorrect ala Hong Kong subs. QCers generally can't correct completely misinterpretted dialog.

Hopefully you actually start learning Spanish or you're gonna be real screwed when it comes to exams.

_________________
Just a /M/an


Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Free forum host by ProphpBB. Powered by phpBB. Theme by Hollysmoke.

Henshin Justice Unlimited prophpBB TV-Asahi Kiva Site Supornova Fansubs Elite Justice Fansubs Climax Till 3nd Fansubs The Law of Kamen Riders Riku's Toku Music Videos Pedas Fansub



Want your site to be added here?

© Order of Zeronos 2008